1.1. Tieto všeobecné obchodné podmienky pre predaj tovaru a poskytovanie služieb upravujú podmienky, za ktorých
- divízia spoločnosti Solaris Corp s.r.o. so sídlom Betliarska 22, 851 07 Bratislava, Slovenská republika, IČO: 51 722 470 (ďalej len " ") svojim klientom dodáva tovar a poskytuje služby (ďalej len VOP-PS).1.2. Tieto VOP-PS sa vzťahujú na zmluvy upravujúce jednorázové plnenie, opakované plnenie, ako aj zmluvy, ktoré majú povahu rámcovej zmluvy, alebo nájomnej zmluvy.
2.1. Tieto VOP-PS tvoria neoddeliteľnú súčasť obsahu zmluvy uzatvorenej medzi
a klientom v písomnej forme, alebo na základe akceptácie písomnej a / alebo ústnej objednávky, pričom sa zmluvné strany dohodli na nasledovnom:2.2. Akékoľvek obchodné podmienky klienta, alebo podmienky, na ktoré klient odkazuje, sú výslovne vylúčené, bez ohľadu na to, či ich Skilli výslovne vylúčil, alebo boli v priebehu rokovania o zmluve uvedené ako posledné.
vyhlasuje, že zmluva je uzatvorená za predpokladu, že aplikácia podmienky podľa prvej vety tohto bodu je splnená.2.3. Význam použitých pojmov:
3.1. Predmetom VOP-PS je dojednanie zmluvných strán o vzájomných právach, záväzkoch a povinnostiach pri dodaní tovaru a/alebo poskytovaní služby podľa zmluvy, a to za podmienok ustanovených v tejto zmluve.
3.2.
sa zaväzuje dodať klientovi tovar alebo poskytnúť klientovi službu, ktorá je bližšie špecifikovaná v cenovej ponuke, zmluve alebo objednávke. Klient sa zaväzuje zaplatiť dohodnutú kúpnu cenu za dodaný Tovar a/alebo prenajatú službu.4.1. V prípade, že
doručí klientovi cenovú ponuku, táto sa považuje za záväzný návrh na uzatvorenie zmluvy. Klient má právo prijať takúto cenovú ponuku do 30 dní odo dňa jej doručenia klientovi, ak nie je na cenovej ponuke uvedené inak. Ak klient prijme návrh na uzatvorenie zmluvy bez zmeny, má sa za to, že zmluva je uzatvorená doručením objednávky .4.2. V prípade, že klient doručí
objednávkusa zaväzuje oznámiť jej odmietnutie alebo prijatie klientovi najneskôr do 14 dní od jej doručenia . Ak v uvedenej lehote písomne neoznámi klientovi, že objednávku odmieta, má sa za to, že objednávku prijal.
4.3. Zmluvné strany sa dohodli, že uzatváranie akýchkoľvek zmlúv a komunikácia zmluvných strán sa môže uskutočňovať v elektronickej podobe, prostredníctvom e-mailov, pre vylúčenie pochybností, odstúpenie od zmluvy alebo výpoveď zmluvy musí byť vyhotovená v písomnej forme.
4.4. Ponuky, prísľuby dodania a termíny dodania sú nezáväzné a podliehajú ďalšiemu vývoju pandémie koronavírusu a globálnych dodávateľských trhov. Všetky dodacie termíny sú iba orientačné.
5.1.
je povinný dodať tovar a poskytnúť službu riadne a včas a v súlade s touto zmluvou.5.2.
je povinný poskytnúť službu s odbornou starostlivosťou, v súlade so záujmami a pokynmi klienta, právnymi predpismi a technickými normami.5.3.
je povinný vykonávať svoje záväzky vyplývajúce zo zmluvy osobne a je oprávnený využívať na ich plnenie subdodávateľa. Za subdodávateľa sa na účely tejto zmluvy nepovažuje personál Skilli. Za personál sa považuje aj personál subdodávateľa.5.4.
je povinný tovar zabaliť spôsobom aký bol dohodnutý v zmluve. V prípade, že nie je dohodnuté inak, je oprávnený rozhodnúť, či je potrebné tovar baliť a ak áno aj o spôsobe jeho balenia.5.5. Ak je predmetom zmluvy záväzok poskytnúť jednorázové plnenie,
je oprávnený poskytnúť službu alebo dodať tovar po častiach.5.6.
nezodpovedá za vady výsledku služby alebo dodaného tovaru, ktoré vznikli v dôsledku pokynov klienta alebo použitím vecí dodaných klientom.5.7.
je oprávnený využívať bez upovedomenia pri zhotovovaní výsledku skužby nové roboty, ale aj repasované roboty.6.1. Ak zo zmluvy nevyplýva inak, miestom dodania tovaru a poskytovania služieb je časť priestorov klienta, ktorú vopred stanoví klient. Ak z povahy záväzku vyplýva, že miestom plnenia záväzku je iné miesto, ako priestory klienta, klient je povinný umožniť personálu a/alebo reprezentantom
prístup na toto miesto a vykonanie záväzku vyplývajúceho zo zmluvy.6.2.
je oprávnený po dohode s klientom umiestniť svoje veci v priestoroch klienta pred riadnym odovzdaním a prebratím dodávaného tovaru alebo poskytovanej služby, ak v zmluve nie je uvedené inak. Klient v takom prípade zodpovedá za škodu spôsobenú na dodávanom tovare alebo poskytovanej službe. Klient nie je oprávnený takto umiestnené veci odstrániť.7.1. Ak zmluva ustanovuje presný čas alebo lehotu poskytnutia služby alebo dodania tovaru,
je oprávnený poskytnúť službu alebo dodať tovar po a/alebo pred stanoveným časom alebo lehotou. Takáto skutočnosť nezakladá právo na vznik a/alebo uplatnenie škody a/alebo uplatnenie zmluvnej pokuty a/alebo uplatnenie úrokou z omeškania.7.2. V prípade, že zmluva neustanovuje presný čas alebo lehotu poskytnutia služby alebo dodania tovaru,
informuje klienta vopred o presnom čase, kedy bude poskytovať službu vyplývajúcu zo zmluvy v prípade, že sa klient a písomne nedohodli inak, pričom je oprávnená tento čas jednostranne upraviť.8.1.
je povinný vyzvať klienta na prevzatie služby alebo tovaru tak, aby boli odovzdané zo strany Skilli včas.8.2.
je pri odovzdaní tovaru alebo výsledku služby povinný odovzdať klientovi všetky doklady, ktoré sú potrebné na prevzatie a riadne úžívanie výsledku služby alebo tovaru, a to v slovenskom jazyku, ak písomne nesúhlasí s odovzdaním takýchto dokumentov v inom jazyku alebo sa zmluvné strany nedohodnú inak.8.3.
je povinný odovzdať výsledok služby, ktorý je bez vád. Výsledok služby má vadu, ak nezodpovedá účelu použitia, výsledku, popisu určenom v zmluve, nemá vlastnosti stanovené v zmluve alebo má právnu vadu.8.4. V prípade, že má tovar alebo výsledok služby pri odovzdaní vady, ktoré nebránia užívaniu, má tovar alebo výsledok služby drobné vady. Klient je povinný prevziať výsledok služby s drobnými vadami, pričom sa písomne vykoná ich súpis a
zabezpečí vo vopred dohodnutej lehote ich odstránenie.8.5. Klient sa zaväzuje tovar alebo výsledok služby prevziať, ak boli splnené všetky podmienky na prebratie tovaru stanovené v zmluve.
8.6. Tovar alebo výsledok služby sa považuje za prevzatý momentom podpísania dodacieho listu, preberacieho protokolu alebo iného obdobného dokumentu, z ktorého vyplýva, že klient prevzal tovar alebo výsledok služby.
8.7. Prevzatie tovaru alebo výsledku služby má povahu prezretia tovaru alebo výsledku služby. Klient je povinný pri prevzatí tovar alebo výsledok služby prezrieť alebo zariadiť jeho prehliadku. Po prevzatí sa na zjavné vady, ktoré bolo možné zistiť pri prvotnom prezretí tovaru alebo výsledku služby neprihliada.
9.1. Nebezpečenstvo škody na tovare alebo na výsledku služby prechádza na klienta momentom doručenia tovaru alebo výsledku služby klientovi. Dodací list sa považuje za preberací protokol.
9.2. V prípade dodania tovaru alebo výsledku služby po častiach, nebezpečenstvo škody prechádza na klienta momentom doručenia každej časti tovaru alebo výsledku služby.
9.3. Klient nadobúda vlastní cke právo k tovaru alebo výsledku služby okamihom zaplatenia celkovej ceny za tovar alebo výsledok služby. V prípade prenájmu, klient nadobúda vlastnícke právo k tovaru a/alebo výsledku služby zaplatením všetkých mesačných platieb nájomného v rámci viazanosti, odkupnej ceny a výslovným písomným potvrdením od
.9.4.
je vlastníkom zhotovovaného výsledku poskytovanej služby, pričom vlastníctvo k jednotlivým častiam (materiály, výrobky, komponenty alebo iné časti zhotovovaného výsledku služby) prechádza na klienta až úplným odovzdaním predmetu poskytovanej služby alebo tovaru, podpísaním preberacieho protokolu a zaplatením celkovej kúpnej ceny zo strany klienta. V prípade prenájmu zostáva vlastníkom tovaru a/alebo zhotoveného výsledku poskytovanej služby , a to až do úplného zaplatenia všetkých mesačných platieb nájomného v rámci viazanosti, odkupnej ceny, úrokov z omeškania, viac nákladov, penálov, podpísania finálneho preberacieho protokolu a do výslovného písomného potvrdenia o prechode vlastníckeho práva.10.1. Klient sa zaväzuje
zaplatiť dohodnutú celkovú cenu po doručení tovaru, služby alebo jej výsledku, ak sa zmluvné strany nedohodnú v zmluve na poskytnutí preddavku pred prevzatím tovaru, služby alebo jej výsledku.10.2. Klient sa zaväzuje zaplatiť
dohodnutú cenu do 14 dní odo dňa podpísania preberacieho protokolu obidvoma zmluvnými stranami, ak nebolo v zmluve dohodnuté inak.10.3. Klient je povinný zaplatiť
celkový dohodnutý peňažný záväzok do 14 dní odo dňa nasledujúceho od vystavenia faktúry klientovi, ak nie je písomne dohodnutá odlišná lehota splatnosti.10.4. Klient sa v prípade prenájmu zaväzuje zaplatiť
dohodnutú mesačnú platbu prenájmu s DPH do 10. dňa príslušného mesiaca v rámci viazanosti.10.5. V prípade, že deň splatnosti peňažného záväzku pripadne na deň pracovného pokoja alebo iný deň, kedy banka klienta nevykonáva úhrady záväzkov, posúva sa deň splatnosti peňažného záväzku na deň nasledujúci, kedy banka klienta vykonáva takúto činnosť. Pripísanie peňažnej sumy na bankový účet
sa považuje za splnenie záväzku klienta.10.6.
je povinný predkladať a doručovať faktúry podľa pokynov klienta. Faktúra musí spĺňať náležitosti stanovené príslušnými právnymi predpismi. V prípade porušenia takejto povinnosti je klient povinný upovedomiť a poskytnúť súčinnosť pri oprave faktúry. Doba opravy faktúry nemá vplyv na jej výslednú lehotu splatnosti.11.1.
zodpovedá za vady, ktoré má tovar v čase jeho prevzatia alebo ktoré vzniknú alebo sa objavia v priebehu trvania záručnej doby, to neplatí v prípade vád, ktoré boli spôsobené klientom.11.2. Záručná doba začína plynúť odo dňa prechodu nebezpečenstva škody na tovare a výsledku služby na klienta. V prípade, že nie je uvedené inak, záručná doba trvá 12 mesiacov.
11.3. Záručná doba na pohyblivé časti robota (motory a pod.), ktoré sú súčasťou predmetu prenájmu a na repasované roboty trvá 6 mesiacov.
11.4. V prípade, že
nadobudol tovar alebo výsledok služby alebo jeho časť od tretej osoby alebo výrobcu, na ktorý sa vzťahuje záručná doba tretej strany alebo výrobcu, uplatní sa trvanie záručnej doby výrobcu.11.5. Pri uplatnení vady,
môže určiť zvolený nárok. Po doručení oznámenia o uplatnení vady je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť klientovi jeho stanovisko, a to uznanie alebo odôvodnenie neuznania vady.11.6.
je oprávnený dodatočne zmeniť uplatnený nárok, v prípade, že sa dodatočne ukáže, že vada nie je opraviteľná, alebo ju možno opraviť len s neprimeranými nákladmi.11.7. Ak má tovar alebo výsledok poskytnutej služby vadu, klient je povinný poskytnúť
primeranú lehotu na jej odstránenie.12.1. Každá zmluvná strana zodpovedá za škodu spôsobenú porušením zmluvných a/alebo zákonných povinností vyplývajúcich zo zmluvy a/alebo inej zmluvy a/alebo v súvislosti s nimi druhej zmluvnej strane.
12.2. Klient zodpovedá
za škodu, ktorá bola spôsobená zavineným porušením svojich povinností. nezodpovedá klientovi za ušlý zisk, následnú, a ani nepriamu škodu.13.1. Zmluvné strany sa zaväzujú zachovávať mlčanlivosť o dôverných infomáciách. Zmluvné strany sa zaväzujú zachovávať o dôverných informáciách mlčanlivosť tým, že:
13.2. Za dôverné informácie sa na účely tejto zmluvy považujú:
13.3. Za dôverné informácie sa na účely týchto VOP-PS nepovažujú informácie, ktoré sú už v čase rokovania medzi
a klientom verejne známe a prístupné, alebo sa stali známymi a prístupnými inak, ako porušením záväzkov podľa týchto VOP-PS.13.4. Ak vznikne pochybnosť o tom, či informácia je alebo nie je dôverná, platí, že ide o dôvernú informáciu, pokiaľ klient nepreukáže, že informácia nie je dôverná.
13.5. Klient nie je povinný dodržať záväzok mlčanlivosti podľa tejto dohody, ak klient bude povinný poskytnúť, zverejniť a/alebo sprístupniť dôverné informácie na základe písomnej žiadosti orgánu verejnej moci v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi a/alebo na základe výkonu rozhodnutia. Klient je v uvedenom prípade povinný pred poskytnutím, zverejnením a/alebo sprístupnením akýchkoľvek informácií takúto skutočnosť vopred oznámiť
a detailne špecifikovať a predložiť všetky informácie, ktoré budú sprístupnené orgánu verejnej moci.13.6. Klient neporuší záväzok mlčanlivosti podľa tejto zmluvy, ak dôverné informácie poskytne svojim zamestnancom, spolupracujúcim osobám a/alebo externým poradcom, ktorým je nevyhnutne potrebné poskytnúť dôverné informácie, a zároveň, ak klient poučí takéto osoby o záväzku klienta zachovávať mlčanlivosť podľa týchto VOP-PS. Klient berie na vedomie, že zodpovedá za dodržiavanie záväzku mlčanlivosti aj v prípade, že k porušeniu tohoto záväzku dôjde týmito osobami.
13.7. V prípade porušenia mlčanlivosti klientom je
oprávnený odstúpiť od zmluvy a požadovať od klienta náhradu škody, to platí aj na dobu pred uzavretím akejkoľvek zmluvy s klientom alebo potenciálnym klientom.13.8. V prípade porušenia povinnosti zachovávať mlčanlivosť klientom uvedenej v týchto VOP-PS a/alebo v samostatnej dohode a/alebo zmluve, je klient povinný uhradiť
zmluvnú pokutu za každé jednotlivé porušenie povinnosti. Výška zmluvnej pokuty je ustanovená na 30.000,00 Eur za každú jednu porušenú povinnosť ak nie je uvedené v samostatnej zmluve a/alebo dohode inak.13.9. Záväzok klienta zachovávať mlčanlivosť podľa tejto zmluvy trvá neobmedzený čas, a to bez ohľadu na trvanie zmluvy a týchto VOP-PS.
13.10. Práva a povinnosti klienta súvisiace so záväzkom klienta zachovávať mlčanlivosť sa vzťahujú aj na informácie, ktoré sa klient dozvedel pred nadobudnutím platnosti a účinnosti zmluvy a/alebo týchto VOP-PS.
14.1. V prípade, že
za účelom plnenia záväzkov zo zmluvy poskytne akúkoľvek dokumentáciu alebo iný predmet chránený právom k obchodnému tajomstvu, právom z priemyselného vlastníctva a/alebo iného práva duševného vlastníctva (ďalej len "predmet duševného vlastníctva "), predmet duševného vlastníctva je výlučným vlastníctvom .14.2.
poskytuje klientovi súhlas (licenciu) na použitie predmetu duševného vlastníctva výlučne na účely plnenia záväzkov vyplývajúcich zo zmluvy a na čas trvania zmluvy. Za účelom vylúčenia pochybností, povinnosti klienta zachovávať mlčanlivosť týmto nie sú dotknuté.14.3. V prípade, že za účelom poskytnutia služby,
poskytne klientovi predmet duševného vlastníctva , klient nie je oprávnený poskytnúť výsledok služby iným osobám ako bez výslovného písomného súhlasu . Pre vylúčenie pochybností písomný súhlas na poskytnutie výsledku služby, ktorý je predmetom duševného vlastníctva iným osobám ako je poskytnutý jednorazovo a je nutné ho vyžiadať pri každom poskytnutí predmetu duševného vlastníctva inej osobe a/alebo opakovanom poskytnutí.14.4. V prípade, že je produkt poskytnutý klientom chránený právom klienta z priemyselného alebo iného duševného vlastníctva, klient týmto poskytuje bezodplatne
súhlas (licenciu) a/alebo akékoľvek iné práva na výkon práv z priemyselného alebo iného duševného vlastníctva, a to na riadne použitie výsledku služby akýmkoľvek spôsobom použitia, vrátane jeho zničenia, zmeny, opravy alebo poskytnutia tretím osobám.15.1. V prípade, že je zmluva uzatvorená na jednorázové plnenie, trvanie zmluvy je ukončené splnením všetkých povinností zmluvných strán.
15.2. Ak je zmluva uzatvorená na opakujúce sa plnenie, trvanie zmluvy skončí uplynutím doby, na ktorú je zmluva uzatvorená.
15.3. Pred skončením trvania zmluvy môže zmluva skončiť:
15.4. V prípade, že je zmluva uzatvorená na dobu neurčitú, obe zmluvné strany majú právo zmluvu vypovedať.
15.5. Ak je zmluva uzatvorená na dobu určitú alebo jednorázové plnenie,
má právo zmluvu vypovedať, a to aj bez dôvodu.15.6. V prípade nájomnej zmluvy na dobu určitú, zmluva končí za predpokladu splnenia záväzkov nájomcu:
15.7. Výpoveď zmluvy, odstúpenie od zmluvy a skončenie zmluvy dohodou zmluvných strán musí byť vyhotovená v písomnej forme, prostredníctvom oficiálneho listu. Pre vylúčenie pochybností, skončenie zmluvy prostredníctvom elektronickej komunikácie je vylúčené.
15.8.
je oprávnený odstúpiť od zmluvy pre podstatné porušenie povinnosti zo strany klienta, pre nesplnenie povinnosti v primeranej dodatočnej lehote, pri nepodstatnom porušení povinnosti klienta alebo ak to ustanovuje zákon.15.9.
je oprávnený odstúpiť od zmluvy v prípade, že je klient v omeškaní so splnením povinnosti z dôvodu okolnosti vylučujúcej jeho zodpovednosť, ak táto okolnosť trvá viac ako 7 dní.15.10. Odstúpenie od zmluvy musí byť vyhotovené v písomnej forme, pričom trvanie zmluvy sa skončí okamihom doručenia odstúpenia klientovi. V prípade, že klient odmietne prevziať písomné odstúpenie od zmluvy, je takéto odstúpenie účinné odo dňa odmietnutia prevzatia klientom.
15.11.
je oprávnený odstúpiť od zmluvy aj v prípade, že nedoručí odstúpenie klientovi bezodkladne po tom, ako sa o porušení dozvedel, alebo klient do času doručenia odstúpenia porušenie povinnosti napravil.15.12. Ukončenie trvania zmluvy nemá vplyv na trvanie nároku
, ktorý do skončenia trvania zmluvy vznikol, bez ohľadu na to, či ho do skončenia trvania zmluvy uplatnila alebo nie.15.13. Skončenie trvania zmluvy nemá vplyv na:
15.14. Pred skončením zmluvy alebo bezodkladne po jej skončení je klient povinný odovzdať
všetky podklady, dokumenty a/alebo iné veci, ktoré klient prevzal od .15.15. V prípade odstúpenia od zmluvy si zmluvné strany nie sú povinné vrátiť si riadne poskytnuté vzájomné plnenia. Za účelom vylúčenia pochybností sa zmluvné strany výslovne dohodli, že ak riadne poskytla plnenie len spoločnosť
, je klient povinný prijaté plnenie vrátiť.16.1. V prípade prenájmu je
oprávnený vyhlásiť mimoriadnu splatnosť všetkých platieb prenájmu, t.j. má právo požadovať splatenie nájomného za celé obdobie viazanosti (ďalej aj ako “pohľadávka”) a klient je povinný pohľadávku zaplatiť aj pred dňom jej konečnej splatnosti, a to v prípade ak:16.2. Klientovi vznikne povinnosť predčasne splatiť celú pohľadávku
z nájomnej zmluvy dňom vyhlásenia mimoriadnej splatnosti všetkých platieb prenájmu z ktoréhokoľvek dôvodu podľa predchádzajúceho bodu, pričom bezodkladne zašle klientovi písomné oznámenie o vyhlásení mimoriadnej splatnosti všetkých platieb prenájmu. Vyhlásením mimoriadnej splatnosti všetkých platieb prenájmu nezanniká záväzok klienta splatiť pohľadávku .16.3. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, ak klient a
uzatvoria viacero zmlúv a klient naplní niektorý z dôvodov uvedených v prvom bode tohto článku, je oprávnený vyhlásiť mimoriadnu splatnosť všetkých platieb prenájmu aj pri všetkých ostatných zmluvách uzatvorených s klientom, a to aj bez splnenia podmienok na vyhlásenie mimoriadnej splatnosti všetkých platieb prenájmu vo vzťahu k týmto zmluvám.16.4. V prípade mimoriadnej splatnosti všetkých platieb prenájmu podľa tohto článku, vzniká
voči klientovi nárok na zaplatenie všetkých nákladov , ktoré mu vznikli v súvislosti s vyhlásením mimoriadnej splatnosti všetkých platieb prenájmu a v súvislosti s vymáhaním pohľadávky po mimoriadnej splatnosti všetkých platieb prenájmu.16.5. Pre prípad omeškania sa klienta so zaplatením niektorej platby podľa nájomnej zmluvy a jej príloh, je
oprávnený vymáhať zaplatenie splatných pohľadávok sám a/alebo prostredníctvom tretích osôb. Náklady s tým spojené znáša v celom rozsahu klient a zaväzuje sa ich uhradiť na základe ním vystavenej faktúry.16.6. V prípade ak dôjde k vyhláseniu mimoriadnej splatnosti všetkých platieb prenájmu v dôsledku porušenia povinnosti klienta, je
oprávnený požadovať od klienta zmluvnú pokutu až do výšky 10% z nesplatenej časti všetkých platieb prenájmu. V prípade, ak vznikne škoda v súvislosti s vyhlásením mimoriadnej splatnosti všetkých platieb prenájmu, ktorá bude prevyšovať zmluvnú pokutu, je klient povinný nahradiť vzniknutú škodu aj nad rámec zmluvnej pokuty.17.1 Zmluvné strany sa dohodli, že všetky spory, ktoré medzi nimi vznikli alebo vzniknú v budúcnosti z tejto zmluvy alebo v súvislosti s touto zmluvou, vrátane všetkých vedľajších (aj mimozmluvných) vzťahov, nárokov na vydanie bezdôvodného obohatenia, nárokov na náhradu škody, sporov o platnosť, výklad alebo zánik zmluvy, týchto VOP-PS alebo tejto rozhodcovskej doložky, budú rozhodované v rozhodcovskom konaní v písomnej forme v zmysle zákona č. 244/2002 Z. z. o rozhodcovskom konaní jediným nezávislým rozhodcom rozhodcovského súdu: Stály rozhodcovský súd SCZ, so sídlom Mostová 2, 811 02 Bratislava zriadený Slovenským curlingovým zväzom, so sídlom Junácka 6, 832 80 Bratislava, IČO: 37841866 a to podľa Rokovacieho poriadku a Štatútu tohto stáleho rozhodcovského súdu, pričom zmluvné strany sa rozhodnutiu vydanému v rozhodcovskom konaní podriadia s tým, že takéto rozhodnutie bude pre zmluvné strany konečné, záväzné a vykonateľné.
18.1. Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade nedosiahnutia dodatočnej dohody o nepodstatnej časti týchto VOP-PS, toto nemá vplyv na ich platnosť a/alebo platnosť zmluvy.
18.2. V prípade, že tieto všeobecné obchodné podmienky odkazujú na zmluvu, zmluvou sa rozumie zmluva a tieto VOP-PS.
18.3. V prípade, že sa niektoré z ustanovení zmluvy stane neplatným alebo nevymáhateľným, nemá to vplyv na platnosť a vymáhateľnosť ostatných ustanovení zmluvy a podmienok. Ak je niektoré ustanovenie neplatné alebo sa stane neskôr neplatným alebo neúčinným, zmluvné strany sa zaväzujú takéto ustanovenie nahradiť ustanovením, ktoré najviac zodpovedá pôvodnej vôli strán a účelu zmluvy.
18.4. Zmluvné strany sa dohodli, že táto zmluva a/alebo akékoľvek mimozmluvné záväzky vyplvývajúce z a/alebo súvisiace s touto zmluvou sa riadia slovenským právom.
18.5. Zmluvné strany sa dohodli, že aplikácia ustanovení slovenského práva, ktoré nemajú kogentnú povahu, je vylúčená v rozsahu, v ktorom by mohla zmeniť význam alebo účel akéhokoľvek ustanovenia zmluvy.
18.6. O každej zmene adresy, právnej formy, čísla účtu, telefonického kontaktu, príp. iných údajov súvisiacich s plnením nájomnej zmluvy je klient povinný bezodkladne písomne informovať
. Až do doručenia tekéhoto oznámenia môže uskutočňovať písomný styk s klientom s účinkami doručenia do posledného známeho sídla alebo bydliska klienta.18.7. V prípade, že si
neuplatní, neuplatní si bez zbytočného odkladu alebo bude v omeškaní s uplatnením si nároku alebo práva zo zmluvy, nebude sa to považovať za vzdanie sa práva.18.8. Ak
klientovi odpustí porušenie jeho povinnosti, alebo sa vzdá akéhokoľvek plnenia, nebude sa to považovať za vzdanie sa práva alebo odpustenie dlhu vyplývajúceho z iného alebo ďalšieho porušenia povinnosti a nebude to mať vplyv na ďalšie ustanovenia tejto zmluvy.18.9. Žiadne z ustanovení zmluvy nemá za následok vylúčenie alebo obmedzenie práva, ktoré
vyplýva z právnych predpisov.18.10. Zmluvné strany sa dohodli, že túto zmluvu a VOP-PS je možné zmeniť iba v písomnej forme, dohodou zmluvných strán.
18.11.
je oprávnená kedykoľvek písomne vykonať zmenu zmluvy alebo VOP a VOP-PS. V prípade, že klient nedoručí svoj písomný a výslovný nesúhlas s takouto zmenou do 5 dní odo dňa, kedy mu bol návrh zmeny zmluvy oznámený alebo doručený platí, že s takouto zmenou súhlasil. Zmena sa stáva účinnou dňom márneho uplynutia lehoty na doručenie písomného nesúhlasu klienta alebo neskorším dňom, ktorý je uvedený v návrhu zmeny.18.12. Klient prevzatím služby alebo tovaru od
prehlasuje, že sa s týmito VOP-PS oboznámil, ich obsahu, právam a povinnostiam z nich vyplývajúcich porozumel, že tvoria a aj budú tvoriť v budúcnosti súčasť obsahu všetkých zmluvných vzťahov uzatvorených so spoločnosťou , na ktoré sa tieto VOP-PS vzťahujú a súhlasí s nimi.Ochrana Vašich osobných údajov a Vášho súkromia je pre nás skutočne dôležitá, preto s Vašimi osobnými údajmi nakladáme so starostlivosťou a v súlade s platnými právnymi predpismi dbáme o ich náležitú ochranu.
Tieto informácie si, pozorne prečítajte. Vždy, keď od Vás získavame Vaše osobné údaje, odkazujeme sa na tieto zásady a umožňujeme Vám si tieto zásady prečítať. Snažili sme sa o to, aby tieto zásady boli čo najzrozumiteľnejšie. Pokiaľ by Vám aj napriek tomu bolo niečo nejasné, neváhajte sa na nás obrátiť. Radi Vám kedykoľvek pojem alebo časť vysvetlíme.
Nasledujúce informácie sa poskytujú v zmysle Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES („Nariadenie“) a s ohľadom na zákon č. 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov („Zákon“) a sú určené pre osoby (tzv. dotknuté osoby), ktorých osobné údaje získava a spracúva spoločnosť Solaris Corp s.r.o. divízia
.Prevádzkovateľom je spoločnosť Solaris Corp s.r.o. so sídlom: Betliarska 22, 851 07 Bratislava, Slovenská republika, IČO: 51 722 470, zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Sro, vložka č.: 128648/B (ďalej aj ako
).Prevádzkovateľ určil zodpovednú osobu, ktorou je zamestnanec hi@skilli.sk alebo písomne na adrese sídla s uvedením označenia na obálke „Osobné údaje“.
. Zodpovednú osobu je možné kontaktovať telefonicky na čísle +421 (0)907 216 055, emailom na adrese:Doba uchovávania osobných údajov sa líši v závislosti od dôvodu, pre ktorý sa osobné údaje spracúvajú. Vo všeobecnosti platí, že
uchováva osobné údaje po nasledujúce doby:Oprávnené záujmy
alebo tretej strany na spracúvaní osobných údajov spočívajú obvykle v zabezpečení bezpečnosti a ochrany práv, majetku a priestorov a osôb nachádzajúcich sa v priestoroch (vrátane zabezpečenia bezpečnosti sietí a informácií v IT systémoch ), vo využití osobných údajov na účely propagácie a prezentácie alebo marketingové účely, a v uplatňovaní, vymáhaní alebo ochrane práv, oprávnených záujmov a nárokov alebo tretích strán.poskytuje alebo sprístupňuje osobné údaje najmä nasledujúcim príjemcom alebo kategóriám príjemcov
V rámci spracúvania osobných údajov nedochádza obvykle k ich prenosu do tretích krajín mimo územie Európskej únie, ani do medzinárodných organizácií. Ak by v odôvodnených prípadoch vznikla potreba preniesť osobné údaje do tretích krajín mimo územie Európskej únie,
uskutoční prenos osobných údajov len so súhlasom dotknutej osoby alebo za podmienok, za ktorých uvedený prenos inak umožňuje Nariadenie alebo Zákon.Dotknutá osoba má právo získať od
potvrdenie o tom, či sa spracúvajú osobné údaje, ktoré sa jej týkajú, a ak tomu tak je, má právo získať prístup k týmto osobným údajom a dodatočné informácie vyplývajúce z čl. 15 Nariadenia, resp. § 21 Zákona.Dotknutá osoba má právo požadovať, aby
bez zbytočného odkladu opravil jej nesprávne osobné údaje a/alebo aby boli jej osobné údaje doplnené.Dotknutá osoba má právo požadovať, aby
bez zbytočného odkladu vymazal jej osobné údaje, ak budú splnené podmienky čl. 17 Nariadenia, resp. § 23 Zákona (napr. pominul účel, na ktorý sa osobné údaje spracúvali; bol odvolaný súhlas so spracúvaním osobných údajov a neexistuje iný právny základ pre spracúvanie osobných údajov; dotknutá osoba namieta voči spracúvaniu osobných údajov a neprevažujú žiadne oprávnené záujmy na spracúvanie; nezákonné spracúvanie osobných údajov; osobné údaje musia byť vymazané, aby sa splnila zákonná povinnosť a to všetko za predpokladu, že nie sú splnené podmienky pre ďalšie spracúvanie osobných údajov zo strany v zmysle Nariadenia, resp. Zákona).Dotknutá osoba má právo domáhať sa obmedzenia spracúvania jej osobných údajov, ak budú splnené podmienky čl. 18 Nariadenia, resp. § 24 Zákona (napr. dotknutá osoba napadne správnosť osobných údajov; spracúvanie osobných údajov by bolo protizákonné;
už nepotrebuje osobné údaje na účely spracúvania, ale potrebuje ich dotknutá osoba na preukázanie, uplatňovanie alebo obhajovanie právnych nárokov; dotknutá osoba namietala voči spracúvaniu osobných údajov).Dotknutá osoba má právo získať od
osobné údaje, ktoré poskytla do , a to v štruktúrovanom, bežne používanom a strojovo čitateľnom formáte. Takto získané osobné údaje má dotknutá osoba právo preniesť ďalšiemu prevádzkovateľovi bez toho, aby jej v tom spoločnosť bránila. Takáto prenosnosť osobných údajov je možná, ak sa osobné údaje dotknutej osoby spracúvali na základe poskytnutého súhlasu alebo na základe zmluvy a ak sa spracúvanie vykonávalo automatizovanými prostriedkami. Ak je to technicky možné, má dotknutá osoba právo na priamy prenos od jedného prevádzkovateľa k inému prevádzkovateľovi.Dotknutá osoba má právo kedykoľvek namietať z dôvodov týkajúcich sa jej konkrétnej situácie voči spracúvaniu osobných údajov, ktoré
vykonáva z dôvodu plnenia úlohy realizovanej vo verejnom záujme alebo pri výkone verejnej moci zverenej alebo ak je spracúvanie vykonávané na základe oprávneného záujmu alebo tretej strany, vrátane namietania proti s tým súvisiacemu profilovaniu. Dotknutá osoba má tiež právo namietať voči spracúvaniu osobných údajov na účely priameho marketingu vrátane profilovania v rozsahu, v akom súvisí s takýmto priamym marketingom.Ak sú osobné údaje spracúvané na základe súhlasu dotknutej osoby, je dotknutá osoba oprávnená tento súhlas kedykoľvek odvolať. Odvolanie súhlasu nemá vplyv na zákonnosť spracúvania osobných údajov dotknutej osoby pred odvolaním tohto súhlasu.
Ak sa dotknutá osoba rozhodne uplatniť niektoré z vyššie uvedených práv voči hi@skilli.sk.
v súvislosti so spracúvaním jej osobných údajov, môže tak urobiť písomne na adrese s uvedením označenia na obálke „Osobné údaje“ alebo elektronicky na emailovej adrese:Dotknutá osoba má právo podať sťažnosť dozornému orgánu príslušnému na dohľad nad spracúvaním osobných údajov. Na území Slovenskej republiky je týmto orgánom Úrad na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky.
Ak je poskytnutie osobných údajov zákonnou požiadavkou, je dotknutá osoba povinná takéto údaje poskytnúť
. Pokiaľ je poskytnutie osobných údajov zmluvnou požiadavkou alebo požiadavkou, ktorá je potrebná na uzavretie zmluvy medzi dotknutou osobou a , je poskytnutie osobných údajov dobrovoľné. Ak dotknutá osoba odmietne poskytnúť osobné údaje požadované na základe právnych predpisov alebo osobné údaje, ktoré sú potrebné na uzavretie a plnenie zmluvy, odmietne vstúpiť do zmluvného vzťahu s dotknutou osobou alebo poskytnúť dotknutej osobe ňou požadované plnenie alebo vykonať iný úkon, činnosť alebo operáciu požadovanú dotknutou osobou.nevyužíva rozhodovanie založené na automatizovanom spracúvaní osobných údajov vrátane profilovania.
získava osobné údaje v prvom rade od dotknutých osôb (priamo alebo prostredníctvom sprostredkovateľov, ktorí osobné údaje spracúvajú v mene a na základe pokynov ). môže získavať osobné údaje taktiež z verejných prístupných zdrojov a registrov, alebo od tretích osôb, a to predovšetkým v súvislosti s uzavretím alebo plnením zmluvy so alebo v súvislosti s plnením ich právomocí, oprávnení alebo povinností vyplývajúcich z príslušných právnych predpisov, rozhodnutí alebo zmluvy.
môže z času na čas zmeniť alebo upraviť tieto informácie, najmä za účelom ich zosúladenia v prípade zmien príslušných právnych predpisov alebo zapracovania zmien účelov, právnych základov alebo prostriedkov spracúvania osobných údajov. Príslušné zmeny poskytnutých informácií budú v dostatočnom časovom predstihu dostupné.
Aktuálne znenie týchto informácií sú dostupné v elektronickej podobe na webovej stránke www.skilli.sk.
-
Náš zákaznícky servis je tu pre Vás každý deň.
Váš email sa nikdy nestratí a šetky Vaše otázky si prečítame a odpovieme na ne najneskôr do 24 hodín.
+421 (0)907 216 055
PO - NE, 07:00 - 20:00
hi@skilli.sk
Snažíme sa reagovať ihneď na každý jeden email, najneskôr do 24 hodín.
Rakovo 187
038 42 Rakovo
Slovak republic
Solaris Corp s.r.o.
Betliarska 22
851 07 Bratislava
Slovakia
DUNS-nr.: 496 135 590
ID//ID//IČO: 51722470
VAT ID//UID Nr//IČ DPH: SK2120765658
Commercial register: District Court Bratislava I, section: Sro, insert no. 128648/B
Handelsregister: Bezirksgericht Bratislava I, Abteil: Sro, Einlage Nr. 128648/B
Spoločnosť zapísaná v registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel Sro, vl. č. 128648/B.
newsletter